Un vaisseau pour traverser l'océan des souffrances

Lorsque je l'ai interrogé sur ce que vous m'aviez rapporté l'autre jour, j'ai eu la confirmation de ce que vous disiez. Vous devriez donc redoubler d'efforts dans la foi afin de recevoir les bienfaits du Sûtra du Lotus. Écoutez avec les oreilles de Shi-k'ouang et observez avec les yeux de Li Lou1.

Dans la période des Derniers Jours de la Loi, le Pratiquant du Sûtra du Lotus apparaîtra de façon certaine. Plus grandes seront les difficultés qui s'abattront sur lui, plus il ressentira de joie grâce à la force de sa croyance. Un feu ne brûle-t-il pas de manière plus intense lorsqu'on l'alimente avec des bûches ? Toutes les rivières coulent vers l'océan, mais a-t-on jamais vu l'océan, trop plein, repousser leurs eaux ? Les rivières des difficultés se jettent dans l'océan du Sûtra du Lotus, et assaillent son Pratiquant. L'océan ne rejette pas plus les rivières que le Pratiquant du Sûtra du Lotus ne repousse les souffrances. Sans le flot des rivières, il n'y aurait pas d'océan. Sans épreuves, il n'y aurait pas non plus de Pratiquant du Sûtra du Lotus. “ Toutes les rivières se jettent dans l'océan, et les bûches attisent le feu ”, nous dit Tien-t'ai2.

Vous devez prendre conscience que c'est en fonction d'un profond lien karmique tissé par le passé, que vous pouvez enseigner aux autres ne serait-ce qu'une phrase, une strophe de la doctrine du Sûtra du Lotus. “ Il est extrêmement difficile de sauver ceux qui sont sourds à la Loi correcte. 3 ”, peut-on lire dans le Sûtra. “ Loi correcte ” désigne ici le Sûtra du Lotus.  Un passage du chapitre Hosshi dit : “ S'il existe une personne, homme ou femme qui enseigne en secret à une autre ne serait-ce qu'une phrase du Sûtra du Lotus, qu'elle soit reconnue comme l'envoyée du Bouddha. ” Autrement dit toute personne, religieuse ou laïque, homme ou femme, qui enseigne à d'autres une seule phrase du Sûtra du Lotus, est sans conteste l'émissaire du Bouddha. Vous êtes un croyant laïc et correspondez donc à la description du Sûtra.

Celui qui écoute une seule phrase ou une seule strophe de ce Sûtra et parvient à la graver dans son cœur est comparable à un vaisseau voguant sur le grand océan des souffrances de la vie et de la mort. Le Grand Maître Miao-lo ne dit-il pas : “ Une strophe, même une seule, si elle est gravée dans le cœur d'un homme, l'aidera sans aucun doute à atteindre l'autre rive 4. Réfléchir sur une strophe et la mettre en pratique, c'est exercer la navigation. 5 ”

Il est écrit dans le Sûtra du Lotus : “ … comme si l'on trouvait un bateau pour effectuer la traversée 6 ”. On pourrait décrire ce bateau ainsi : le vénérable Bouddha, constructeur de navires d'une sagesse infiniment profonde, a rassemblé le bois des quatre saveurs et des huit enseignements, l'a raboté en rejetant sincèrement les enseignements provisoires, coupant et assemblant les planches en utilisant à la fois le bon et le mauvais 7 ; puis il a achevé l'ouvrage en enfonçant solidement les clous du seul enseignement suprême. Ainsi, il a lancé le navire sur l'océan des souffrances. Hissant les voiles des trois mille conditions de vie sur le mât de la doctrine de la Voie du Milieu, poussé par les bons vents de “ tous les phénomènes révèlent la véritable entité8 ”, le vaisseau s'élance, transportant tous ceux qui, par la pureté de leur croyance, peuvent parvenir à la boddhéité. Le bouddha Shakyamuni est le timonier, le bouddha Tahô manœuvre les voiles, et les Quatre Bodhisattvas, dirigés par Jôgyô, conjuguent leurs efforts pour actionner les avirons grinçants. Tel est le vaisseau évoqué par les termes : “ un bateau pour effectuer la traversée ”, le vaisseau de Nam Myoho Renge Kyo. À son bord, se trouvent les disciples et bienfaiteurs de Nichiren.

Croyez cela de tout votre cœur. Et lorsque vous rendrez visite à Shijô Kingo, ayez avec lui une conversation franche. Je vous donnerai de plus amples détails en une prochaine occasion.

Avec mon profond respect,

Nichiren

Le 28e jour du 4e mois.

Notes

1. Shi k'ouang et Li Lou : personnages légendaires chinois, célèbres respectivement pour leurs capacités exceptionnelles à entendre et à voir.

2. Maka Shikan, vol. 5.

3. Sûtra du Lotus, chap. 2.

4. L'autre rive : elle représente la rive de l'illumination ou du Nirvana, tandis que la rive sur laquelle nous vivons représente celle de l'illusion.

5. Cette citation du Hokke Mongu Ki est suivie par la phrase :  Seul le navire de Myôhô Renge Kyô peut permettre la traversée de l'océan des souffrances. ” Mais une phrase quasiment identique apparaissant plus loin, elle a été omise pour ne pas ralentir la lecture.

6. Sûtra du Lotus, chap. 23.

7. “ Utilisant à la fois le bon et le mauvais ” : l'un comme l'autre, le bien et le mal sont de toute éternité inhérents à la vie. Les sûtras provisoires soutiennent que les personnes mauvaises ne peuvent atteindre l'illumination, tandis que le Sûtra du Lotus révèle que toute personne, aussi mauvaise soit-elle, possède simultanément la boddhéité.

8. Sûtra du Lotus, chap. 2.

joomla template